Incomplete Life 不完整的生命

 

(附中文) After staying in different cities and meeting people with various backgrounds, I realize that no matter how happy and successful people look, everyone has more or less some deep scars in his/her mind. These might come from culture, politics, religion, family, physical constraints or other factors, and become more deeply rooted in their minds as time goes by. The bandage to cover scars should be very soft, but usually it becomes the sharp edge of a sword to hurt others, separating ourselves from others. Hesitant and confused.

The incomplete and broken people carefully look for somewhere they belong to, trying to protect themselves while exploring the world. In the endless cycle of courage, frustration, excitement and sadness, though we won’t become more complete, we will eventually find those who are willing to share scars with us and learn to accept who we are. I might not call the comfortable feeling “happiness”, but it’s gentle enough to carry us to move forward in our incomplete lives with inner peace.

在都市間飄盪,接觸過一個又一個素未謀面的異鄉人,才發現無論多麼光鮮亮麗,我們的心底都深藏著不為人知的傷痕與困惑。這樣的不完整可能源自於文化、政治、宗教、家庭、生理等因素,隨著時間愈發根深蒂固。而那為掩飾化膿傷口的繃帶,卻成為傷害彼此的利刃,將我們隔在遙遠相望的島上猶疑徘徊。

殘缺的我們總在尋尋覓覓著棲身之處,一方面小心翼翼地保護自己、一方面強壓自己去探索世界。一年復一年,在勇氣、挫敗、興奮、憂傷的循環中,我們或許不會變得更完整,但終將找到願意分享傷疤的人們、學習接納自己。那一份自在,或許不能形容為快樂,但已足夠溫柔暖和。而我們就這樣,繼續在這殘缺卻平靜的人生中,匍匐向前。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s